06.11.2019, 19:24 #1 | #1 |
|
Матерный товар
Трудности перевода — это цветочки. Иногда название импортного товара не переводится и звучит так, что на русском языке нельзя произнести в приличном обществе. И как же тогда быть?
Одна фирма торговала разными интересными электронными штуками. Основными ее клиентами были умельцы «самоделкины», которые любят на досуге посидеть с паяльником. И тут завезли в контору одно замечательное устройство, которое, как в рекламе «и кино показывает и курицу жарит». Приборчик как приборчик, в пластиковом корпусе, по размеру чуть больше пачки сигарет. Однако за небольшие деньги — ума палата. Аппараты разлетались как горячие пирожки, не успевали со склада подвозить. И все бы ничего, но девайсы были заморскими и назывались «икс эй пи». На корпусах было крупно написано «ХЕР». Менеджеры и заказчики недолго ломали языки этим «иксэйпи», а быстренько перешли на всем понятное короткое русское слово. И понеслось. Девочка секретарь переводит входящий звонок на менеджера: — Петров, со склада звонят. Твой хер завтра привезут. Менеджер на дыбы, громко орет в трубку: — Почему мне только один хер? Я два заказывал! Халтурщики! Совсем мозги скурили, до двух считать разучились! Коллеги ос склада не остаются в долгу: — Ты, Петров, анатомию плохо в школе учил! Зачем тебе сразу два хера? Нам не веришь, сходи в туалет, сам проверь, сколько мужику надо. Только один поступил, его и бери, пока есть. Ругаются двое менеджеров: — Где мой хер? Здесь ведь был? Ты трогал, Семенов? Зачем? — Да у клиента вопрос возник, я хотел кое-что посмотреть. — Посмотреть он хотел! Ты мой хер своими грязными руками не лапай! Бери свой и делай с ним что хочешь! Короче, сплошная мать-перемать пошла в офисе. Как-то начальство по ходу услышало такой телефонный разговор с клиентом: — Говорите, у вас хер неустойчиво работает? Приезжайте, посмотрим, почему у вас не получается. Проведем испытания. Не волнуйтесь, у нас персонал опытный. Директор страшно испугался, что его привлекут за содержание тайного публичного дома, и запретил произносить название русскими буквами. Через пару недель продажи «икс эй пи» упали. Собрали совещание, стали думать, что делать. Может, рекламу запустим? Быстренько сваяем что-нибудь типа «Покупайте икс эй пи!» и вперед! — предложил начальник отдела продаж. Он переживал сильнее всех, поскольку отвечал за объемы реализации товара. — Ага, ты головой своей подумал, что народ на рекламе прочитает? «Покупайте ХЕР!» Или: «У нас самые лучшие ХЕРы! Приходите!» Крупными буквами, как на заборе. Еще картинку соответствующую подберем, в тему. Тогда одним штрафом не отделаемся. Всех посадят за порнографию, — осадил его директор. Он очень не любил тратиться на рекламу. — Вот у нас недавно на лекциях по эргономике, пример приводили, — робко вступил в дискуссию курьер. Он принес бумаги для директора и тихонько ожидал в уголке. — Кто это тут вякает? Что это за эргономика такая? – взъелся на нежданного собеседника начальник отдела продаж. — Забирай документы и вали отсюда! — Погоди орать, дай студент скажет, — осадил его директор. – Послушаем, чему его в институте учат. — Эргономика это наука такая. Изучает, как сделать, чтобы человеку удобнее работать, — пробормотал курьер. — Ага. Наука халтурить. Ты в каком институте учишься? – язвительно спросил начальник отдела продаж — В политехническом, — стушевался курьер. – Если человеку работать удобно, у него производительность повышается.- Он взял документы и повернулся, чтобы уйти. — Так, постой,- директор остановил курьера, – рассказывай, что там за штука с производительностью? — Во второй мировой войне американцы заметили, что побеждают в боях японцев, не смотря на равенство в вооружении и всяких японских камикадзе. Причину нашли — в английском языке средняя длина слова — 5 букв, в японском — 13. То есть пока японец объяснит, что к чему, американцы уже давно стреляют… После этого как раз появилась у американов привычка давать короткие названия-клички как своим, так и чужим самолетам, кора{цензура}м и прочей технике, – затараторил курьер.- Вот, например, этот прибор с названием из трех букв. — Не тарахти, — поморщился директор.- А в русском языке какая средняя длина слова? — 7 букв. Причем гласные у нас дольше, чем у англичан. Чем их меньше в слове, тем лучше. — Понятно! Клиент просто не дожидается, пока там наши менеджеры «иксэйййпиии» по телефону тянут, и трубку бросает, – резюмировал директор.- Вот продажи и упали. — И что нам же нам делать с этим прибором из трех букв? – увял начальник отдела продаж. – По-русски мат, по-английски — не выговоришь и не продашь. — Хер с ним, с этим хером иностранным, – решил директор. – Если клиент — мужик, пусть говорят, как есть, деньги важнее. Ну а с дамами придется вежливо, по-английски. А там, глядишь, все и распродадим. |
|
Новая тема Ответить |
Метки |
история |
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему в магазине не нужно платить за разбитый товар | ezup | Полезное | 0 | 16.02.2020 10:37 |
Товар лицом. Кто купит российский истребитель пятого поколения? | ezup | Авиация | 0 | 09.09.2019 13:21 |
Или аналогичный товар | ezup | Истории, рассказы, притчи | 2 | 15.04.2014 12:55 |